他们说,有人说是施洗的约翰。有人说是以利亚。还有人说,是古时的一个先知又活了。

旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)

They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again.

耶稣切切的嘱咐他们,不可将这事告诉人。

旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)

And he straitly charged them, and commanded them to tell no man that thing;

又说,人子必须受许多的苦,被长老祭司长和文士弃绝,并且被杀,第三日复活。

旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)

Saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be slain, and be raised the third day.

人若赚得全世界,却丧了自己,赔上自己,有什么益处呢。

旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)

For what is a man advantaged, if he gain the whole world, and lose himself, or be cast away?

说了这话以后,约有八天,耶稣带着彼得,约翰,雅各,上山去祷告。

旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)

And it came to pass about an eight days after these sayings, he took Peter and John and James, and went up into a mountain to pray.

他们在荣光里显现,谈论耶稣去世的事,就是他在耶路撒冷将要成的事。

旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)

Who appeared in glory, and spake of his decease which he should accomplish at Jerusalem.

他被鬼抓住,就忽然喊叫。鬼又叫他抽疯,口中流沫,并且重重的伤害他,难以离开他。

旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)

And, lo, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth again, and bruising him hardly departeth from him.

我求过你的门徒,把鬼赶出去,他们却是不能。

旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)

And I besought thy disciples to cast him out; and they could not.

他们走路的时候,有一人对耶稣说你无论往那里去,我要跟从你。

旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)

And it came to pass, that, as they went in the way, a certain man said unto him, Lord, I will follow thee whithersoever thou goest.

耶稣说,狐狸有洞,天空的飞鸟有窝,只是人子没有枕头的地方。

旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)

And Jesus said unto him, Foxes have holes, and birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay his head.

1112131415 共1072条